🌟 팥으로 메주를 쑨대도 곧이듣는다

Peribahasa

1. (놀리는 말로) 지나치게 남의 말을 무조건 믿다.

1. (kata untuk mempermainkan) dengan pasti mempercayai perkataan orang lain dengan berlebihan

🗣️ Contoh:
  • Google translate 아까 승규가 너한테 거짓말한 거야, 이 바보야.
    Seung-gyu lied to you earlier, you idiot.
    Google translate 그럴 리가 없어. 나는 승규의 말이라면 팥으로 메주를 쑨대도 곧이들을 거야.
    It can't be. i will make fermented soybeans with red beans if it's seunggyu's words.

팥으로 메주를 쑨대도 곧이듣는다: believe someone's claim that a fermented soybean lump can be made from red beans,小豆で麹をつくると言っても信じる,croire quelqu'un lorsqu’il dit qu’on fabrique des boules de pâte de soja, destinées à la fermentation, avec des haricots rouges,confiar ciegamente en las palabras de otros,يُصدق برغم من أن يصنع "ميجو" بفول أحمر,(хадмал орч.) улаан буурцгаар мэжү хийнэ гэсэн ч итгэх,(nói là dùng đậu đỏ làm meju cũng tin), bảo bò nghe bò, bảo trâu nghe trâu,(ป.ต.)เชื่อจริงจังแม้ว่าจะต้มถั่วเน่าด้วยถั่วแดง; หลับหูหลับตาเชื่อ,,,指小豆为黄豆也相信,

💕Start 팥으로메주를쑨대도곧이듣는다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


mengungkapkan emosi/perasaan (41) pendidikan (151) kerja dan pilihan bidang kerja (130) undangan dan kunjungan (28) pertunjukan dan menonton (8) menyatakan karakter (365) penggunaan lembaga publik (imigrasi) (2) menjelaskan makanan (119) menelepon (15) penggunaan lembaga publik (59) kesehatan (155) seni (76) budaya pop (52) keadaan jiwa (191) perjalanan (98) berterima kasih (8) menyatakan tanggal (59) kehidupan rumah tangga (159) arsitektur (43) membuat janji (4) penggunaan lembaga publik (kantor pos) (8) penggunaan apotik (10) menceritakan kesalahan (28) acara keluarga (57) kehidupan sekolah (208) kehidupan senggang (48) sejarah (92) menjelaskan makanan (78) cuaca dan musim (101) pacaran dan pernikahan (19)